บริษัท มอคโกลี่ จำกัด จัดการแข่งขันตกปลา SHIMANO CUP ครั้งที่ 8 วันและเวลาการแข่งขัน
ในวันที่ 17 กันยายน 2560
สถานที่ บ่อกรกฎ ( บ่อเลี้ยงบ่อใน )
Mokoley社主催、第8回シマノカップ開催のお知らせ
開催日9月17日(日)
場所 Korakot, Chachungsao
รายละเอียดการแข่งขัน大会詳細
1.) ค่าแข่งขันตกปลา 1600 บาท
エントリー料1,600THB
ผู้ติดตามท่านละ 100.-
ドライバー、配偶者等の同伴者100THB
*** รับจำนวนนักตกปลาทั้งหมด 150ท่าน !!
参加受付人数は150名(そのうち日本人枠は15席)
*** รับทันที エントリー料金に含まれる参加賞
1 เสื้อยืด SHIMANO 1 ตัว Shimano特製T-シャツ
2 ถุงกระดาษ SHIMANO 1 ใบ Shimano紙バッグ
3 พวงกุญแจ SHIMANO 1 อัน Shimano特製キーホルダー
4 ปากกา SHIMANO 1 ด้าม Shimano特製ボールペン
5 สติ๊กเกอร์ スティッカー
โอนเงิน ธนาคาร ไทยพาณิชย์ สาขา ซิตี้ รีสอร์ท สุขุมวิท 39 เลขบัญชี 204-206-205-2 วรพงศ์ โพธิ์ศรี
หมายเหตุ : กรุณาเก็บสลิป หรือ หลักฐานการโอนเงิน ไว้ด้วยครับ
สามารถจองได้ตั้งแต่วันนี้ถึง 8 กันยายน 2560 ( ไม่รับชำระหน้างานครับ )
ในกรณีที่จองแล้วยังไม่ได้ชำระเงินตามระยะเวลาที่กำหนด ทางบริษัทขอปรับสถานะการของท่านเป็นการจองแบบสำรองทันทีและให้ผู้ที่จองสำรองในลำดับต้นเลื่อนขึ้นมาแทนที่
***エントリー料金は事前の銀行振り込みになります。当日のお支払いはお受けできませんので、ご注意ください。振り込みが完了された時点で、最終エントリー完了になります。
お振込み先銀行口座
Siam Commercial Bank Public Company Limited
Citi Resort Sukhumvit Soi 39 branch
Saving account 204-206-205-2
MR.WORAPONG BHODHISRI
お振込みが完了されましたら、振込完了スリップ写真をメールにてお送り下さい。お振込みは9月8日までに完了願います。お振込みが9月8日までに完了されない場合は、それ以前にメールお申し込みをされている場合でもWaiting Listに移動になってしまいますので、ご注意ください。
2.) สมัครการแข่งขันตกปลาได้ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป ที่บริษัท มอคโกลี่ จำกัด เบอร์โทรศัพท์ 0-2203-1831
お申し込みはお振り込みの前にまずメール、またはお電話でご連絡ください。
メール:info@mokoley.com
電話 :02-203-1831(電話の際は、タイ語での対応になります)
3.) ชนิดของปลา 入賞対象魚
• ปลากะพง เท่านั้น バラマンディーのみ
4.) ลงทะเบียนก่อนการแข่งขัน
ลงทะเบียนเสร็จแล้วจับฉลากเพื่อหาบ่อที่นักตกปลาแต่ละท่านจะเริ่มตกปลาที่บ่อไหนก่อนและบ่อไหนเป็นบ่อต่อไป
เมื่อได้บ่อที่นักตกปลาแต่ละท่านจะตกเป็นบ่อแรกแล้ว นักตกปลาแต่ละท่านต้องจับฉลากอีกครั้งเพื่อจะได้ทราบว่าแต่ละบ่อที่นักตกปลาเข้าไปตกจะยืนตรงจุดไหน เป็นการจับฉลากเพื่อเลือกจุดยืนของแต่ละบ่อครับ
当日の登録方法
大会当日、大会本部でのエントリー登録の際、銀行振込完了スリップの提示が必要になりますので、必ずなくさずお持ちください。
エントリー登録が完了した方から参加賞を受け取り、まずご自分のエントリー番号を決定するくじ引きをしていただきます。ここで引いた番号があなたのエントリー番号になり、エントリーカードが渡されます。
その後各クォーターでの立ち位置を決めるくじ引きを3回していただきます。(競技は3クォーターで行われます。池はA、B、Cの3つになります)
5.) เวลาการแข่งขัน大会タイムテーブル
• 7.30 – 8.50 น. ลงทะเบียน จับฉลากบริเวณที่ตกครับエントリー登録、位置決め(上記の方法でお願いします)
• 9.00 – 10.20 น. การแข่งขันรอบที่ 1 第1クォーター
• 10.20 – 10.30 น. ย้ายจุดตกปลา 移動
• 10.30 – 11.50 น. การแข่งขันรอบที่ 2 第2クォーター
• 11.50 – 13.00 น. พักรับประทานอาหารกลางวัน 昼食、休憩
• 13.00 – 14.20 น. การแข่งขันรอบที่ 3 第3クォーター
• 14.20 จบการแข่งขัน ส่งบัตรประจำตัว พักผ่อนตามอัธยาศัย 競技終了。エントリーカードを本部に提出、結果発表までの休憩
• 14.20 – 15.00 น. สรุปผลการแข่งขัน แจกของรางวัล 結果発表と表彰式
6.) การแข่งขันตกปลามีทั้งหมด 3 บ่อ A / B / C ทุกๆ คนจะได้ตกทั้งหมด 3 บ่อๆละ 1 ชั่วโมง20 นาที ทุกคนไม่สามารถเลือกสถานที่ยืนตกปลาเองได้ ใช้การจับฉลากในการเลือกสถานที่ตกปลา ในการตกแต่ละบ่อและแต่ละบ่อ จะมีนักตกปลาไม่เกิน ฝั่งละ 25 คน
競技はA、B、Cの3つの池で行われます。1クォーターでの競技時間は1時間20分です。選手はくじ引きで決められた場所での競技を必ず厳守していただき、他の選手との位置の交換は認められません。3つの池は、ほぼ長方形で、長手の2方向に25人ずつ並ぶ形となります。(当日池のレイアウト、各池での立ち位置番号の地図は本部に用意されます)
7.) **ขอความร่วมมือนักกีฬาทุกท่าน แต่งกายให้รัดกุม สวมแว่นตา หมวก เสื้อแขนยาว กางเกงขายาว เพื่อความปลอดภัยของท่าน และนักกีฬาท่านอื่นๆ
各選手、また、隣りあわせの選手の安全のために、防止、サングラス、長袖シャツ、長ズボン等の事故防止の対策にご協力願います。
กติกาการแข่งขัน 大会ルール
1.) เมื่อลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว ต้องจับฉลากเพื่อเลือกบริเวณที่ตกปลา
当日本部でのエントリー登録が完了しましたら、エントリー番号、各池での立ち位置を決めるくじ引きをスタッフの指示に従って行ってください。
2.) หลังจากเริ่มการแข่งขันแล้ว หลังจาก 1 ชั่วโมง20 นาที แล้ว ต้องย้ายสถานที่ตกปลา
競技時間は各クォーター1時間20分、移動時間10分以内に次のクォーターの池にすみやかに移動して下さい。
3.) ตกปลาได้ในช่องที่กำหนดไว้เท่านั้น (ยกเว้นเวลาเย่อปลาสามารถที่จะเดินตามปลาได้แต่ต้องคอยบอกนักตกปลาคนข้างๆด้วยว่าตอนนี้ปลาเราไปทางไหนแล้ว เพื่อให้นักตกปลาคนข้างๆ ทราบว่าจะตกปลาต่อไปได้เลยหรือไม่)
決まられた立ち位置での釣果のみが計量の対象になります。(ただし魚がかかってから走り出した場合は、ほかの選手の立ち位置に入り込んで魚を上げることは可能です。その際は、周りの選手に声をかけて協力を促してください)
4.) การตัดสิน ใช้แบบชั่งน้ำหนัก
計量について
(4.1) ทุกคนต้องตกปลาทุกบ่อ
3つの池でかならず釣りをして下さい。
(4.2) ชั่งปลาของแต่ละบ่อที่ตกได้ เพื่อหาปลาที่น้ำหนักมากที่สุดของแต่ละคนและแต่ละบ่อ
この大会は重量での順位決めになります。3つの池で一番重量の多かった魚各1匹が審査対象になります。
(4.3) คิดคะแนนโดยใช้ น้ำหนักรวมของปลาที่น้ำหนักสูงสุดของทั้ง 3 บ่อ
審査は3つの池での魚の総重量で行われます。
(4.4) ใช้น้ำหนักปลาสูงสุด 3 ตัว (บ่อละ 1 ตัว)
各3つの池から1匹ずつのみが審査対象になります。各クォーターで何匹計量してもかまいませんが、審査対象になるのはそのクォーターで一番重かった1匹だけです。
(4.5) กรณี น้ำหนักเท่ากัน จะพิจารณาจากเวลาที่ปลาขึ้นทีหลังเป็นผู้ชนะ
同点が出た場合は、第3クォーターの計量対象の魚が釣れた時間が遅いほうが上になります。
5.) ชั่งน้ำหนักที่จุดของกรรมการ
6.) ถ้ามีการแจ้งว่ามีการโกง กรรมการจะพิจารณาว่า ตัดสิทธิ์การแข่งขันหรือหักน้ำหนักปลาตัวนั้นออก
競技中に不正が発覚、または報告があった場合は、審判の協議の上申告された魚の重さが無効になるなどの対処が決められます。
7.) *** ให้ใช้เหยื่อปลอมที่มีขนาดไม่ต่ำกว่า 6.5 เซนติเมตร เท่านั้น
使用するルアーの長さは6.5㎝以上のもの(リップは含まず、ルアーの頭から尾まで、または後尾部の金具までを長さとする)
(7.1) ห้ามใช้เหยื่อยางทุกชนิด เหยื่อมีกลิ่น เหยื่อพ่วง และตัวเบ็ดที่มีพู่ (พู่ทุกชนิด แม้ติดมาจากโรงงาน)
ソフトルアー、または軟質素材の装着すべては禁止、におい付け禁止、トレーラー装着禁止、シリコンスカート、羽などがフックにすでについているフックは別のものに変えてください。
(7.2) ตัวเบ็ดทุกตัว ต้องบีบเงี่ยงออกให้หมด
使用フックはバーブレス、または返しをすべてつぶしてください(計量時に検証対象になります)
8.) รักษาเวลาอย่างเคร่งครัด
競技中の時間厳守
9.) บัตรที่ติดตัวต้องสามารถเห็นได้ชัดเจน
エントリカードの安全保管
(水にぬらしたりしないように)
10.) ผู้แข่งขัน 1 คนสามารถใช้คันเบ็ดได้ 1 คันเท่านั้น (สามารถเอาไปเผื่อไว้ได้)
競技にするのは1タックルのみ(スペアの持ち込みは可能ですが、同時使用はできません)
ลำดับที่ ของรางวัล 入賞景品
1 14 STELLA C2500HGS
2 VANQUISH C3000
3 15 METANIUM DC HGR
4 SCORPION DC
5 16 CASITAS MGL 100HG
6 SARAGOSA 8000SW
7 CHRONARCH CI4+150
8 EXPRIDE 166 ML
9 SYARDIC CI4+ 2500HG FB
10 14 STRADIC CI4+4000 FA
11 TEKOTA 500LC
12 12 ULTEGRA C3000HG
13 CURADO 70 HG
14 ZODIAS 166 M
15 SPHEROS 6000SW
16 EXAGE METAL GAME S631
17 15 CITICA 200
18 SALTY ONE PG R
19 TR 1000LD
20 CARDIFF 200A
21 TITANOS
22 16 NASCI C2000SFB
23 GENPU 300G
24 SPDRC C69H
25 SPDRS S69H
26 SAHARA C3000
27 12’CAIUS 201
28 AERNOSXT 4000
29 SEDONA 2500FI
30 BASS SHADOW BSC 681M W.8-16
31 BASS SHADOW BSC 681M W.8-16
32 BASS SHADOW BSC 681MH W.10-20
33 BASS SHADOW BSC 681MH W.10-20
34 BASS SHADOW BSS 681M W.8-16
35 ALIVIO 10000FA
36 14 NEXAVE 2500FD
37 SOLSTACE 4000FI
38 SIENNA 500FD
39 SIENNA 4000FE
40 FX 4000FBKL